Atuar
Resumo
De um ponto de uma conceituação cunhada por Burnier, a INTERPRETAÇÃO do ator navegaria por uma recriação de um texto-contexto no qual o ator coloca-se intencionalmente sob uma postura ideológica concreta e objetiva em relação a esse mesmo texto-contexto. Por outro lado, um conceito diferenciador foi estabelecido: o de REPRESENTAÇÃO que supunha um deslocamento interpretativo do ator para o espectador e que aquele dilatando suas potencialidades expressivas na ação física pudesse fazer com que o espectador não somente interpretasse sentidos corpóreos dados, mas também criasse conjuntamente com o ator. Hoje, quase vinte anos depois, podemos olhar para essa diferenciação com uma vontade de atualização e é dessa atualização conceitual que esse texto trata.Referências
ALLIEZ, ÉRIC. Deleuze: Filosofia Virtual. Trad. Heloisa B.S. Rocha. São Paulo. Editora 34, 1996(1)
BURNIER, LUÍS OTÁVIO. A arte de ator: da técnica à representação. Campinas. Editora da Unicamp, 2001.
DELEUZE, GILLES e GUATTARI, FELIX. Mil Platôs : Capitalismo e Esquizofrenia. Vol. 3. Trad. Aurélio Guerra Neto, Ana Lucia de Oliveira, Lúcia Cláudia Leão e Suely Rolnik. – Rio de Janeiro : Editora 34.,1996.
------------------------------------------------------ A Dobra – Leibniz e o Barroco. Trad. Luís B.L. Orlandi. Campinas : Editora Papirus, 1991.
------------------------------------------------------ Lógica do Sentido. Trad. Luís Roberto salinas Fortes. São Paulo : Perspectiva, 2000.
FERRACINI, RENATO. A Arte de Não Interpretar como Poesia Corpórea do Ator. Campinas: Editora da Unicamp, Imprensa Oficial do Estado S.A. – IMESP, 2001.
GIL, JOSÉ. Movimento Total. O Corpo e a dança. São Paulo: Iluminuras, 2004.
LEIBNIZ, GOTTFRIED WILHELM. Novos Ensaios sobre o entendimento humano. Coleção Os Pensadores. São Paulo: Nova Cultural, 2000.
STANISLAVSKI, KONSTANTIN. Manual do Ator. Trad. Jefferson Luís Camargo; Revisão João Azenha Jr – São Paulo : Martins Fontes, 1997.