O ‘entre lugar’ invisível do corpo-em-arte

  • Flávio Rabelo
  • Renato Ferracini

Resumo

Este artigo se propõe a debater os paradoxos entre o ‘visível’ e o ‘invisível’ que
atravessa o processo criativo do corpo-em-arte. Para isso, faremos uma aproximação entre
esses conceitos e a noção de atuais e virtuais (Lévy, 1996); sobrepostos as diferenças entre
‘ver’ e ‘olhar’ lançadas por Gil (2005). Em nossa abordagem, acreditamos que o
acontecimento artístico se dá nessa zona limiar, nesse ‘entre lugar’ dos fluxos atuais e
virtuais que atravessam o corpo-em-arte. Esse território do invisível pensado enquanto
materialidade expandida do corpo; visto também como potência do espaço, ou o espaço em potência. Passando a ser corpo-espaço de encontro: encontro entre arte e vida, entre o 'eu' e o 'outro'. Invisibilidade como potência de alteridade e coletivização.

Referências

ARTAUD, Antonin. O Teatro e seu Duplo. Tradução de Teixeira Coelho, revisão da tradução Mônica Stahel. 3 ed. São Paulo: Martins Fontes, 2006. - (Tópicos)

BERGSON, Henri. Matéria e Memória. São Paulo: Martins Fontes: 2006.

DELEUZE, Gilles e GUATTARI, Felix. O que é Filosofia (p.213-253) Trad. Bento Prado Jr e Alberto Alonso Muñoz. – Rio de Janeiro: Editora 34, 1992

_____. Mil Platôs: Capitalismo e Esquizofrenia. Vol 1.Trad. Aurélio Guerra Neto, Célia Pinto Costa – Rio de Janeiro : Editora 34, 1995.

_____. Mil Platôs: Capitalismo e Esquizofrenia. Vol 3. Trad. Aurélio Guerra Neto, Ana Lucia de Oliveira, Lúcia Cláudia Leão e Suely Rolnik– Rio de Janeiro: Editora 34, 1996.

_____. Mil Platôs: Capitalismo e Esquizofrenia. Vol. 4. Trad. Suely Rolnik. – Rio de Janeiro: Editora 34, 1997(1).

DELEUZE, Gilles. Lógica do Sentido. Tradução Luiz Roberto Salinas Fortes; revisão Mary Amazonas Leite de Barros. Coleção Estudos. 4ª edição, 2ª tiragem. São Paulo: Ed. Perspectiva. 2000.

_____. Bergsonimo. Trad. Luiz B. L. Orlandi. São Paulo: Editora 34, 1999.

_____. Diferença e Repetição. Trad. Luís B.L. Orlandi e Roberto Machado. Rio de Janeiro: Graal. 1988(1)

DELEUZE, Gilles e PARNET, Claire. Diálogos. Trad. Eloísa Araújo Ribeiro – São Paulo: Editora Escuta, 1998.

FERRACINI, Renato. Café com queijo: Corpos em Criação. São Paulo, SP: Aderaldo & Rothschild Editores Ed. : Fapesp, 2006.

GIL, José. A Imagem-Nua e as Pequenas Percepções - Estética e Metafenomenologia. Tradução Miguel Serras Pereira. Lisboa: Relógio d'água, 2005. 2ª edição.

GROTOWSKI, J. “A voz” (palestra de maio de 1969 para estagiários estrangeiros do “Teater Laboratórium” de Worclaw) in Le Théâtre, 1971 -1, cahiers dirigés par Arrabal. Trad. de Luiz Roberto Galizia. Paris: Christian Bourgois Editeurs, 1971, pp 87-131.

_____. Em busca de um teatro Pobre. Tradução de Aldomar Conrado. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira,1971.

_____. et al. O Teatro Laboratório de Jerzy Grotowski 1959 – 1969. Textos e materiais de Jerzy Grotowski e Ludwik Flaszen com um escrito de Eugênio Barba; curadoria de Ludwik Flaszen e Carla Pollastrelli com colaboração de Renata Molinari; tradução para português

Berenice Raulino. São Paulo: Perspectiva: SESC; Pontedera, IT: Fondazione Pontedera Teatro, 2007.

LÉVY, Pierre. O Que é o Virtual? Trad. Paulo Neves. São Paulo: Editora 34, 1996.

MERLEAU-Ponty, Maurice. O visível e o invisível. Tradução José Arthur Gianotti e Armando Mora d'Oliveira. São Paulo: Perspectiva, 2005.

Seção
Territórios e Fronteiras da Cena