Estranhamento e o Gestus nos filmes de Charlie Chaplin

  • Luciano Diogo Oliveira Freitas Universidade Federal de Goiás

Resumo

São diversas as influências de Charlie Chaplin (1889-1977) na obra de Bertolt Brecht (1898-1956), sendo seus filmes inspiração para diversas peças escritas pelo dramaturgo alemão que comenta em diversos momentos de seus diários de trabalho e textos teóricos a importância da prática cinematográfica de Chaplin para a constituição do seu teatro, considerando-o o ator épico ideal. Dois conceitos centrais da obra de Brecht são fundamentais para se compreender essa relação, o primeiro deles é o Verfremdungseffekt – Efeito de Estranhamento. Procedimento que pode ser entendido como um conjunto de técnicas e efeitos, mas também como um processo que se desenvolve durante todo o processo de montagem. O segundo conceito é especificamente o de Gestus que se ligando diretamente ao estranhamento, se constituindo como uma materialização de conceitos e ideias, suas origens e bases estão na obra de arte chinesa, na música, no cinema e mais uma vez na obra de arte popular do inicio do século em artistas como Karl Valentin (1882-1948), Frank Wedekind (1864- 1918) e o próprio Charlie Chaplin. Delimitados esses conceitos, busco analisar a obra de Chaplin, o processo de construção do filme e a interpretação no cinema mudo como elementos que geram o estranhamento e se estruturam sobre uma linguagem Gestus.

Biografia do Autor

Luciano Diogo Oliveira Freitas, Universidade Federal de Goiás
Universidade Federal de Goiás – UFG. Mestrado Interdisciplinar em Performances Culturais

Referências

BENJAMIN, Walter. Magia e técnica, arte e política: Ensaios sobre literatura e história da cultura. Tradução Sérgio Paulo Rouanet. 3. Ed. São Paulo: Ed. Brasiliense, 1987.

BERGSON, Henri. O riso. Trad. Nathanael C. Caixeiro. Rio de Janeiro: Zahar Editores, 1983.

BLOCH, Ernst. “Entfremdung, Verfremdung”: Alienation, Estrangement. The Drama Review: TDR, Vol. 15, Nº 1 (Autumn, 1970) p. 120-125. Disponível em: http://junkforms.com/pdf-releaseparty/Oscar%20Cornejo/Ernst_Bloch_Entrfemdung_Verfremdung40.pdf. Acessado em: 10/10/2015.

BORNHEIM, Gerd. Brecht: a Estética do Teatro. Rio de Janeiro: Graal, 1992.

BRECHT, Bertolt. Diário de Trabalho V.2 (1941-1947). Tradução de Reinaldo Guarany e José Laurenio de Melo. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 2005A.

______. Estudos sobre Teatro. 2. ed. Tradução de Fiama Pais Brandão. Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, 2005B.

______. Diário de Trabalho V.1 (1938-1941). Tradução de Reinaldo Guarany e José Laurenio de Melo. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 2002.

______. Diários de Brecht: diários de 1920 a 1922: anotações autobiográficas de 1920 a 1954. Tradução de Reinaldo Guarany. Porto Alegre: L&PM, 1995.

______. Teatro Completo em 12 Volumes. 3º ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.

______. Vida de Galileu in Teatro Completo (em 12 volumes). Tradução de Roberto Schwarz. Livro 6. 3º ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1991.

______. Mãe Coragem e seus filhos in Teatro Completo (em 12 volumes). Tradução de Geir Campus Livro 6. 3º ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1991.

______. Escritos sobre teatro. Edição em 3 volumes. Seleção e tradução de Jorge Hacker. Buenos Aires: Ediciones Nueva Visíon, 1973.

______. Teatro Dialético. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1967.

CAMARGO, Robson Corrêa de. Gestus in KOUDELA, INGRID D. (Org.) ALMEIDA, J. S. (Org) Léxico de pedagogia do teatro. São Paulo: Ed. Perspectiva, 2015.

______. O mundo é um moinho: o teatro popular no século XX. Histórias e experiências. Goiânia: UCG: Kelps, 2009.

______. E que nossa emoção sobreviva... Brecht, Marx e o tratado védico Natyasastra. Moringa: Teatro e Dança. João Pessoa, Vol. 1, n. 2, 35-43, jul./dez. de 2010.

______. O Espetáculo de Melodrama: arquétipos e paradigmas. Tese de Doutorado - Programa de Pós-Graduação em Artes Cênicas da Escola de Comunicações e Artes da USP, orientação Ingrid Koudela, 2005.

CHAPLIN, Charles. Minha vida. Tradução de Raquel de Queiroz, R. Magalhães Júnior, Genolino Amado. 17 ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2015.

______. Chaplin – A Obra Completa. Box com 20 DVDs (13 longas-metragens e 65 curtas). Versátil, Manaus, 2013

CHIARINI, Paolo. Bertolt Brecht. Trad. Fátima de Souza. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1967.

______. Introduccion in Lessing, G. E. Dramaturgia de Hamburgo. Madri: Publicaciones de la asociación de diretores de escena de España, 2004.

CHKLOVSKI, Viktor. A arte como procedimento in Teoria da literatura: textos dos formalistas russos. Reunidos, apresentados e traduzidos para o francês por Tzvetan Todorov. Tradução Roberto Leal Ferreira. São Paulo: Ed. UNESP, 2013.

EWEN, Frederic. Bertolt Brecht: sua vida, sua arte, seu tempo. Tradução de Lya Luft. São Paulo: Ed. Globo, 1991.

KOUDELA, Ingrid D. (Org.) ALMEIDA, J. S. (Org) Léxico de pedagogia do teatro. São Paulo: Ed. Perspectiva, 2015.

KOUDELA, Ingrid D. Estranhamento in KOUDELA, Ingrid D. (Org.) ALMEIDA, J. S. (Org) Léxico de pedagogia do teatro. São Paulo: Ed. Perspectiva, 2015.

______. Brecht na pós-modernidade. São Paulo: Perspectiva, 2001.

______. Texto e jogo: uma didática brechtiana. São Paulo: Perspectiva, 1999.

______. (Org.). Um vôo sobre o oceano: teoria e prática da peça didática. São Paulo: Perspectiva: FAPESP, 1992.

______. Brecht : um jogo de aprendizagem. São Paulo: Ed. Perspectiva: EDUSP, 1991.

MEYERHOLD, V. E. Chaplin y el Chaplinismo. Meyerhold: Textos Teoricos. Edicion de Juan Antonio Hormigon. Traduccione de: J. Delgado, R. Vicente, V. Cazcarra, J. L. Bello y José Fernández. 3. Ed. Asociación de Diretores de Escena de España, 1998.

PEIXOTO, Fernando. Brecht: Vida e Obra. 3. Ed. Rio de Janeiro: Ed. Paz e Terra, 1974.

PICON-VALLIN, B. O corpo de Carlitos, modelo para o teatro e o cinema das vanguardas soviéticas. Tradução: José Ronaldo Faleiro. Urdimento, n. 19, Porto Alegre: Udesc, novembro de 2012. Disponível em: http://www.revistas.udesc.br/index.php/urdimento/article/view/3200 Acesso em 26/04/2015.

PISCATOR. E. Teatro Político. Tradução de Aldo Della Nina. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1968.

POTY, Vanja. Conceito de Gestus e técnica de construção. Performatus. Ano 1, N. 6, Set 2013. ISSN: 2316-8102. Disponível em: http://performatus.net/gestus/

ROSENFELD, A. O Teatro Épico. 6ª ed. São Paulo: Ed. Perspectiva, [1ª ed. 1965] 2010.

VALENTIN, Karl. Cabaré Valentin. Tradução e adaptação: Buza Ferraz e Caique Botkay. Disponível em: http://www.ingresso.ufu.br/sites/default/files/certificacao/Teatro_Cabare_Valentin_Karl_Valentin.pdf acessado em 05 de maio de 2016.

ZUOLIN, H. Um acréscimo ao texto de Brecht: “o efeito de estranhamento na interpretação do teatro chinês”. Publicado em TATLOW, A. Brecht and East Asian Theater. The proceedings of a Conference on Brecht in East Asian Theater. Tradução de Robson Corrêa de Camargo. 2008. Disponível em: https://www.academia.edu/167234/Brecht_e_o_Estranhamento_no_Teatro_Chi nes_-_tradu%C3%A7%C3%A3o_de_texto_de_Huang_Zuolin acessado em 17/07/2015.

WEBER, Carl. Brecht’s concepto of Gestus and the American performance tradition IN MARTIN, C. (Org.); BIAL H. (Org.) Brecht Sourcebook. London and New York: Routledge, 2000.

Seção
Cartografia de Pesquisas em Processo